9/28/2008

Risoterapia

El otro día, en un descanso entre clase y clase me llegó este vídeo. Lloraba de risa, y a continuación encaré las demás clases con otro talante. Es fundamental reírse.

9/25/2008

Mi Ántonia


Mi Ántonia
Willa Cather

Esta novela, publicada en 1918, narra la vida de una emigrante de Bohemia desde su llegada a Nebraska con sus padres y hermanos, cuando era una adolescente, hasta su asentamiento en una granja con su marido y sus diez hijos. El narrador, que conoció a Ántonia cuando era niño y acababa de trasladarse a la granja de sus abuelos, al haber perdido a sus padres, la recuerda con admiración. El relato transcurre entre finales del siglo XIX y principios del XX.

Willa Cather describe con gran intensidad las penurias de los emigrantes en busca de fortuna. Pero junto al dramatismo de las situaciones, con momentos trágicos como la muerte del padre de Ántonia, hay ilusión por la vida, por el trabajo, por sacar la familia adelante con generosidad y grandes sacrificios por ayudar a los demás. En ese sentido, la novela es optimista, porque se destaca lo bueno, lo amable, lo bello, aun en las dificultades. Cather es maestra en describir lo cotidiano, en destacar la grandeza oculta en los detalles e interesar al lector por unos personajes vivos, corrientes, muchas veces heroicos sin pretenderlo. Junto a la figura de Ántonia, gigantesca en su sencillez y nobleza, hay muchos personajes secundarios atractivos, comenzando por el propio narrador.

Muy agradable esta novela, me ha gustado mucho y está muy bien escrita. Un 8.

9/21/2008

Como la vida misma


Dan Burns es viudo, padre de tres hijas, que escribe habitualmente una columna en el periódico a modo de consultorio sobre cuestiones familiares. Se reunen en casa de sus padres todo el clan familiar para pasar el fin de semana. Allí conoce casualmente a Marie en una librería, de la que se enamora inmediatamente, y que resulta ser la nueva novia de su hermano pequeño, también invitada a la reunión. Muy divertida, con situaciones graciosas, con mucho amor familiar. Un poco idealizado el ambiente, pero posible. Me hace gracia este tipo americano, tan franco e ingenuo. El protagonista muy salado. DeCine21

Vitus


Me ha decepcionado un poco esta película. Buen planteamiento, buen fondo... pero le falta ritmo.
Vitus es un niño prodigio que se cansa de serlo, por la gran expectativa que pone en su futuro sus padres. El abuelo es el único que lo trata como el crío que es. La relación con él es genial.
Aprovechable para fórum con padres. Vitus.

Teller de cant coral per a l'ESO

Ahir vaig assistir a un taller de cant coral, a l'escola de les Teresianes de Ganduxer. Una gent que no coneixia. Ens van donar un dossier amb cançons i bones idees per les aules de l'ESO. Em va agradar molt. Les cançons molt ben escollides, algunes actuals sense grolleries... i tot per amor a la música i a Catalunya. Hi ha molta gent altruïsta pel món.

9/17/2008

La vida de los otros



Película alemana sorprendente, centrada en los años inmediatamente anteriores a la caída del muro, en la RDA. A un capitán de la Stasi (Ulrich Muhë, magnífico actor), le encomiendan que espíe a la pareja formada por un actor y escritor y su novia, una popular actriz. Viendo las vidas ajenas sus planteamientos de fidelidad al partido se zarandean. Un guión magnífico. Tiene escenas de sexo crudo y desagradable, que recomiendo saltar.

El Brasil de Lula

Me ha impresionado leerun artículo de Aceprensa tan positivo, sobre Brasil, cuando diariamente en la prensa no se leen más que desgracias en casi todos los países, materiales y morales, con la recesión actual añadida. Menos mal que algunas cosas funcionan contra corriente. Lula ha conseguido una disminución bastante considerable de la pobreza en su país. La breche entre ricos y pobres es menor, y un 52% de la población se la puede considerar de clase media. Comenta más cosas el artículo, pero es para suscriptores y me parece mal copiarlo aquí. He de preguntarles si me dejan hacerlo.

9/14/2008

Buda explotó por vergüenza



Originalísima película de una realizadora muy joven. Muestra el juego de unos niños afganos, imitando a sus mayores. En vez de indios y vaqueros son talibanes que ponen burcas a las niñas que se pintan los labios, o americanos que buscan terroristas. Los protagonistas son tres niños muy pequeños: una niña en busca de un cuaderno para poder ir a la escuela, su vecinito del que tiene envidia porque sí va a la escuela, y el cabecilla de la pandilla "talibán". Para quién le guste un cine distinto. Las interpretaciones de la película, para todos los gustos.

9/06/2008

Brigitta


"Brigitta"
Adalbert Stifter
Bartleby Editores 2008

Una joyita para quien lo sepa leer. Sorprendente. Este autor es poco conocido, alemán (1805 - 1868), pero muy valorado por los grandes de su tiempo: Kafka, Rilke, Mann, Nietzsche...

El narrador viaja a las estepas húngaras a visitar a un amigo afincado allí, empeñado en la transformación de aquellas tierras inhóspitas. El lector va conociendo detalles de la vida del amigo, con saltos del presente al pasado, de modo que hasta el final no se desvele la trama amorosa que subyace.

La estructura narrativa es muy original, por el tratamiento del tiempo. Las descripciones del campo húngaro y sus trabajos, bellísimas. La historia, preciosa, aunque no se inicia hasta mitad del libro. Breve, de 62 páginas. Al principio hay una introducción del traductor, que aconsejo leer al final, como casi todas las introducciones, para no quitar frescura al relato.

"Uno de los narradores más singulares, enigmáticos, secretamente audaces y extrañamente cautivadores de la literatura mundial" (Thomas Mann). "Un escritor cuya fachada poco llamativa y aparente inocuidad se esconden un gran problema moral y un gran problema estético" (Walter Benjamin). "Si eso que hoy se atreve a escribir en lengua alemana, sin percibir ya un resto de su aliento, de algún modo, sacudido por un impulso más metafísico que la Guerra Mundial, fuese capaz de producir aún un gramo de dignidad humana y sentido del honor, entonces todo ese ejército de periodistas, jornaleros de la novela, bucaneros de la opinión y de la palabra debería acudir ante la tumba de Adfalbert Stifter y pedir perdón por su mera existencia a la muda memoria de este santo, y emprender seguidamente un suicidio físico solidario en la pila encendida de sus sucios papeles y plumas" (Karl Kraus). He copiado este último párrafo para que veáis cómo es la traducción: muy curiosa, bastante extraña. Creo que habría que revisarla. Un 10.