7/11/2022

Retiro

 

Serguéi Dovlátov
Fulgencio Pimentel 2017

No había leído nada de este autor y me ha gustado mucho. No es corriente, original, sarcástico y muy lúcido a ratos. Ambientada en los años 70, el protagonista, escritor, pasa un verano haciendo de guía en un especie de parque temático sobre Pushkin. Basado en la propia biografía. Al final de la novela hay una nota biográfica del autor, por Lino González Veiguela, y otra titulada Traducir a Dovlátov, de Tania Mikhelson, muy ilustrativas e interesantes. Y con el acierto de ponerlas al final, para no pisar la obra. Vale la pena, un 9.

«Un amor infeliz, deudas, matrimonio, labor creativa, conflicto con las autoridades. Y por añadidura, como quería Dostoyevski, cierto horizonte trascendental». Estas pocas líneas describen escuetamente la situación del autor durante su retiro («espiritual») en Mijáilovskoie, una suerte de parque temático en honor a Pushkin que se convierte, en manos de Dovlátov, en otro descacharrante y estremecedor jalón de su obra narrativa. De Serguéi Dovlátov (1941-1990) se ha dicho que «por sí solo, ha inventado el idioma que los rusos hablan en la actualidad». Su estilo conciso y antiliterario, su hondura, su humor y su desconcertante habilidad para analizar, con mirada piadosa, los absurdos que rodearon su azarosa vida lo han convertido en un clásico contemporáneo.