Magnífica obra de Eastwood. La trama es muy sencilla y él llena continuamente la pantalla. El guión está bien creado y, aunque es amarga y violenta, ésta violencia no es explícita. Llena de momentos de gran ternura y humor. La recomiendo vivamente
El meu entreteniment principal són els llibres, la lectura. Aquí comento els llibres que llegeixo, les pel·lícules que miro, articles de pensament i tot allò que trobo interessant compartir.

Harriet Vane, polémica y audaz escritora, regresa a Oxford para participar en una fiesta de su antiguo college. Al llegar se encuentra al claustro de profesores sacudido y horrorizado por extraños mensajes y amenazantes misivas, obra de un misterioso lunático. Harriet empieza a investigar y a seguir el rastro dejado por el ignoro perturbado en los viejos muros de la ciudad gótica. La naturaleza de los textos le hace pensar a Harriet que el responsable es alguien culto y refinado, quizá una de las profesoras. De todos modos, la complejidad del caso le obliga a pedir ayuda a lord Meter Wimsey, el detective más elegante de Inglaterra, encantado de ayudar a la mujer de la que está enamorado.
Leí este libro con creciente perplejidad, porque aunque cogía el hilo general, multitud de conversaciones inteligentes se me escapaban: entre Harriet y Peter, echándose pullas continuamente, entre las profesoras miembros del claustro… A la vez, al no conocer estos ambientes de Oxford en los años de entreguerras, que es cuando transcurre la acción, estaba un poco perdida. No sabía si las estudiantes eran bachilleres o universitarias… En fin, un lío, y sin nadie a quien preguntar.
Finalmente el libro me ha gustado mucho. Plantea muchos temas importantes: es el momento en que la mujer accede a la universidad. Las profesoras, casi todas solteras, se discuten el valor de las tareas del hogar de las mujeres casadas, frente al suyo en el collage. La generosidad y entrega que implica el amor y el matrimonio, para intentar hacerse a la forma del otro sin anular tu propia personalidad. La importancia de la cabeza y el corazón, sin menospreciar el uno frente a la otra y viceversa… Hay pasajes francamente divertido y el libro engancha, aunque el ritmo es lento, al estilo del momento en que fue escrito.
Dorothy Sayers fue toda una erudita, de las primeras mujeres en obtener una licenciatura. Su traducción de
"El día antes de la felicidad"
"Maria Chapdelaine"
Louis Hémon
María Chapdelaine es hija de un matrimonio “quevequés”, campesinos de los bosques de Canadá, que se dedican a robar tierra a éste y hacerla apta para la siembra. La pretenden tres hombres: Eutrope, un campesino como ella, Lorenzo, que se ha ido a vivir a los “Estados”, y que la tienta con una vida fácil en la ciudad, y François, cazador, comerciante en pieles y leñador que vive en los bosques una vida nómada. El autor se inclina claramente por la vida en los bosques. De hecho dejó su país natal para trasladarse a Canadá, para vivir en primera persona la conquista de los bosques. Lo escribió hacia 1920.
El argumento es mínimo. El núcleo es la elección de María, que va cambiando según los acontecimientos ocurridos a lo largo de cuatro estaciones. La vida en la granja, en los pueblos cercanos, el trabajo, etc. Lo he leído en catalán porque es la versión que encontré en la biblioteca. Casi lo terminé en el viaje a Viena porque en la escala en Munich tuvimos avería y nos retrasamos una hora. Agradable de leer, bien escrito, pero para lectores avezados. Un 8.



Carmen Iglesias, catedrática de Historia de las Ideas Políticas y Morales
"Reírnos de nosotros mismos debería ser casi obligatorio"
IMA SANCHÍS